Los textos teatrales en traducción han determinado tanto las prácticas escénicas como dramatúrgicas, nutriendo una tradición teatral joven y dialogando con las creaciones nacionales –ya sean los textos escritos aquí como las escenificaciones realizadas por creadoras y creadores chilenos–. A pesar de la importancia capital de la traducción en el ámbito teatral, no existen en la actualidad estudios sistemáticos en torno al tema.
Este libro pretende llenar ese vacío desde una reflexión sostenida y se centra en una de las instituciones culturales más relevantes del siglo XX en Chile: los teatros universitarios. A través de un análisis teórico e histórico, esta investigación analiza los repertorios de textos extranjeros montados en algunos de los teatros universitarios más emblemáticos del país para comprender las elecciones en torno a autores, géneros y textos traducidos.
Categorías: Cine, televisiÓn y radio, IMPRESOS A DEMANDA
La traducción en los teatros universitarios en Chile (1941-1990)
$101,450
Disponibilidad:100 disponibles
SKU: PAP01136125Categorías: Cine, televisiÓn y radio, IMPRESOS A DEMANDAEtiquetas: 9788419372192, Andrea Pelegrí Kristic
| Peso | 0.401 kg |
|---|---|
| Dimensiones | 1.649 × 15 × 23 cm |
| ISBN | 9788419372192 |
| Autor | Andrea Pelegrí Kristic |
| Editorial | RIL Editores |
| Año De Edición | 2022-01-01 |
| Número De Páginas | 276 |
| País | Chile |
| Formato | Libro Impreso Bajo Demanda |
| Terminado | Tapa Blanda |
Sé el primero en valorar “La traducción en los teatros universitarios en Chile (1941-1990)” Cancelar la respuesta
Productos relacionados
Carpe Diem. Vela solidaria en Santander
BiografÍa e historias realesValorado con 0 de 5$164,395Añadir al carrito




Valoraciones
No hay valoraciones aún.